TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smart packaging
1, fiche 1, Anglais, smart%20packaging
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Smart packaging provides enhanced functionality that can be divided into two submarkets: active packaging, which provides functionality such as moisture control, and intelligent packaging, which incorporates features that indicate status or communicate product changes and other information. 1, fiche 1, Anglais, - smart%20packaging
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- emballage actif et intelligent
1, fiche 1, Français, emballage%20actif%20et%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- smart packaging 2, fiche 1, Français, smart%20packaging
à éviter, anglicisme
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Emballage qui peut modifier les conditions du produit emballé pour en améliorer la durée de conservation ou la qualité et qui transmet des renseignements à propos du produit. 3, fiche 1, Français, - emballage%20actif%20et%20intelligent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1984-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fitting line 1, fiche 2, Anglais, fitting%20line
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rim centering rib 1, fiche 2, Anglais, rim%20centering%20rib
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fitting line on tyre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- filet de centrage
1, fiche 2, Français, filet%20de%20centrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Engineering Tests and Reliability
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- safety review board
1, fiche 3, Anglais, safety%20review%20board
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SRB 1, fiche 3, Anglais, SRB
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In test and evaluation, a meeting convened to assess risks inherent in a test programme and determine mitigating measures. 1, fiche 3, Anglais, - safety%20review%20board
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The safety review board formally authorizes the execution of the test plan. 1, fiche 3, Anglais, - safety%20review%20board
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
safety review board; SRB: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 3, Anglais, - safety%20review%20board
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseil d'examen de la sécurité
1, fiche 3, Français, conseil%20d%27examen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CES 1, fiche 3, Français, CES
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine des essais et évaluations, réunion tenue pour évaluer les risques inhérents à un programme d'essais et en déterminer les mesures d'atténuation. 1, fiche 3, Français, - conseil%20d%27examen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le conseil d'examen de la sécurité est chargé d'autoriser officiellement l'exécution du plan d'essais. 1, fiche 3, Français, - conseil%20d%27examen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
conseil d'examen de la sécurité; CES : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 3, Français, - conseil%20d%27examen%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-10-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Customs and Excise
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- CITC - Notice of inquiry 1, fiche 4, Anglais, CITC%20%2D%20Notice%20of%20inquiry
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Douanes et accise
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- TCCE - Avis d'enquête
1, fiche 4, Français, TCCE%20%2D%20Avis%20d%27enqu%C3%AAte
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : dossier antidumping. 1, fiche 4, Français, - TCCE%20%2D%20Avis%20d%27enqu%C3%AAte
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternate cost codes 1, fiche 5, Anglais, alternate%20cost%20codes
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- alternate cost code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- codes de coûts de rechange
1, fiche 5, Français, codes%20de%20co%C3%BBts%20de%20rechange
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE 1, fiche 5, Français, - codes%20de%20co%C3%BBts%20de%20rechange
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- code de coûts de rechange
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strip of paper 1, fiche 6, Anglais, strip%20of%20paper
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lame de papier
1, fiche 6, Français, lame%20de%20papier
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Portrait of the Family 1, fiche 7, Anglais, Portrait%20of%20the%20Family
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Un portrait de famille 1, fiche 7, Français, Un%20portrait%20de%20famille
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Film produit en français et en anglais par l'ONF. Renseignement obtenu de l'ONF. 1, fiche 7, Français, - Un%20portrait%20de%20famille
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aerodynamic properties
1, fiche 8, Anglais, aerodynamic%20properties
correct, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- aerodynamic property
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- propriétés aérodynamiques
1, fiche 8, Français, propri%C3%A9t%C3%A9s%20a%C3%A9rodynamiques
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- propriété aérodynamique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Aerodinámica y teoría de los gases
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- propiedades aerodinámicas
1, fiche 8, Espagnol, propiedades%20aerodin%C3%A1micas
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El sitio donde se deposita una partícula determinada depende de tres factores: en primer lugar de las propiedades aerodinámicas de la partícula, es decir tamaño, forma, velocidad y densidad; en segundo término de la circunferencia y forma de la vía respiratoria, y en tercer lugar del ritmo respiratorio. 1, fiche 8, Espagnol, - propiedades%20aerodin%C3%A1micas
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- propiedad aerodinámica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- General Accounts Payments
1, fiche 9, Anglais, General%20Accounts%20Payments
Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- GAP 1, fiche 9, Anglais, GAP
Canada
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Paiement des comptes généraux
1, fiche 9, Français, Paiement%20des%20comptes%20g%C3%A9n%C3%A9raux
nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PCG 1, fiche 9, Français, PCG
Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- turbo-blower
1, fiche 10, Anglais, turbo%2Dblower
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- turboblower 1, fiche 10, Anglais, turboblower
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - turbo%2Dblower
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ventilation forcée par soufflerie
1, fiche 10, Français, ventilation%20forc%C3%A9e%20par%20soufflerie
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- turbosoufflante 1, fiche 10, Français, turbosoufflante
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - ventilation%20forc%C3%A9e%20par%20soufflerie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :